 |
THIRTEENTH STATION
Jesus is taken down from the
Cross and given to his Mother
V/. We adore you, O Christ, and we bless
you.
R/. Because by your holy Cross you
have redeemed the world.
O
quam tristis et afflicta
Fuit illa benedicta
Mater Unigeniti.
In the arms of his
Mother they have placed the lifeless
body of the Son. The Gospels say nothing
of what she felt at that moment.
It is as though by their silence the
Evangelists wished to respect her
sorrow, her feelings and her memories.
Or that they simply felt incapable of
expressing them. It is only the devotion
of the centuries that has preserved the
figure of the “Pietà”, providing
Christian memory with the most sorrowful
image of the ineffable bond of love which blossomed in the Mother’s heart on
the day of the Annunciation and ripened
as she waited for the birth of her
divine Son.
That love was revealed in the cave
at Bethlehem and was tested already during the
Presentation in the Temple.
It grew deeper as Mary stored and
pondered in her heart all that was
happening (cf. Lk 2:51).
Now this intimate bond of love must
be transformed into a union which
transcends the boundary between life
and death.
And thus it will be across the span
of the centuries: people pause at Michelangelo’s
statue of the Pietà, they kneel
before the image of the loving and
sorrowful Mother (Smetna
Dobrodziejka) in the Church of
the Franciscans in Kraków,
before the Mother of the Seven
Sorrows, Patroness of Slovakia,
they venerate Our Lady of Sorrows in
countless shrines in every part of
the world. |
Station 1
Station 2
Station 3
Station 4
Station 5
Station 6
Station 7
Station 8
Station 9
Station 10
Station 11
Station 12
Station 13
Station 14
|
| And so they learn the difficult
love which does not flee from
suffering, but surrenders trustingly
to the tenderness of God, for whom
nothing is impossible (cf. Lk 1:37).
PRAYERSalve, Regina, Mater
misericordiæ;
vita dulcedo et spes nostra, salve.
Ad te clamamus...
illos tuos misericordes oculos ad
nos converte
et Iesum, benedictum fructum ventris
tui,
nobis post hoc exilium ostende.Implore for us the grace of
faith, hope and charity,
so that we, like you,
may stand without flinching beneath
the Cross
until our last breath.
To your Son, Jesus, our Saviour,
with the Father and the Holy Spirit,
all honour and glory for ever and
ever.R. Amen.
All:Our Father . . .Stabat Mater:
Let me mingle tears with you,
mourning him who mourned for me,
all the days that I may live. |